Le'Ecia-Farmer_1000.jpg

#FreeThemAll
#LiberenATodxs

A coloring book by artists against detention and deportation / Un libro para colorear de
artistas contra la deportación y la detención

Le’Ecia Farmer, Untitled / Sin Titulo

ABOUT THE PROJECT
SOBRE EL PROYECTO

Dear friend,
We are a group of artists, graphic designers, illustrators, poets (and more), from across Turtle Island, aka occupied U.S. and Mexico, North American territories, and Hawai’i.

We began organizing this project in August of 2019, when the separation of children and families at the U.S./Mexico border was saturating the American news cycle. Now, in April 2020, COVID-19 dominates global headlines, but the humanitarian crisis at the border continues, and the impact of the pandemic on undocumented migrants is largely ignored.

ICE raids continue. Families are still separated at the border. Undocumented parents lose work without access to stimulus checks. Over-crowded, for-profit detention centers prevent social distancing, exposing detainees to coronavirus while denying them access to proper sanitation.

Now more than ever, we must support our undocumented neighbors and demand the immediate end to detention, deportation, and family separation.

#FREETHEMALL

Querida amiga, querida amigo, querida amigx,

Este zine es una colaboración de artistas, diseñadores gráficos, ilustradores, poetas (y más), de toda Turtle Island (de la historia Anishinaabe), que es conocido también como “América”: los Estados Unidos, Canadá y México, e Hawái.

Comenzamos a organizar este proyecto en agosto de 2019, cuando la separación entre niñes y familias en la frontera entre Estados Unidos y México saturaron las noticias estadounidenses. Ahora, en abril de 2020, el COVID-19/el coronavirus domina las noticias mundiales, pero la crisis humanitaria en la frontera sigue, y el impacto de la pandemia en las vidas de les inmigrantes indocumentades, por gran parte, es ignorado.

Las redadas del ICE siguen. Las familias siguen separadas en la frontera. Los padres indocumentados pierden sus trabajos sin tener acceso a los cheques de estímulo del gobierno. Los centros de detención con fines de lucro y superpoblado no permiten el distanciamiento social, exponiendo a les detenides al coronavirus y negándoles el acceso a higiene adecuada, comida y atención médica.

Ahora más que nunca, debemos apoyar a nuestros vecinos indocumentados y exigir el fin inmediato de la detención, la deportación y la separación familiar.

#LIBERENATODOS / #LIBERENATODXS


This print-at-home coloring book contains more than fifty pages of original artwork. In exchange for your free download, we ask that you make a donation (of a denomination of your choice) to one of the organizations below. However, we firmly believe that this coloring book should be accessible to all regardless of financial situation, so please take a digital copy even if you are unable to contribute at this time.

You can click through the coloring book to download individual pages, or click the button below to download the entire PDF.

Este libro para colorear, que se puede imprimir en casa, contiene más de cincuenta páginas de ilustraciones originales. A cambio de su descarga gratuita, pedimos que hagas una donación (de una suma que eliges) a una de las organizaciones abajo. Sin embargo, creemos firmemente que este libro para colorear debe ser accesible a todes sin importar la situación financiera, así que por favor tome una copia digital incluso si no puede contribuir económicamente en este momento.

Puedes darle click y descargar a cada página, o puedes darle click al botón de abajo para descargar el pdf completo.


WHERE TO DONATE
DÓNDE DONAR

In exchange for your free download, we ask that you make a donation to one of the organizations below. Note: Because most of our artists are from Washington and California, we have focused on funds in those states. For a complete list of resources across the United States, click here.

A cambio de su descarga gratuita, pedimos que hagas una donación (de una suma que eliges) a una de las organizaciones abajo. Nota: Como la mayoría de nuestras artistas son de Washington y California, nos hemos concentrado en compartir fondos disponibles en esos estados. Para una lista completa de recursos a través de los Estados Unidos, haga clic aquí.


EducatE YOURSELF AND YOUR COMMUNITY
educarte a ti mismo y a TU COMUNIDAD

(Muchos de estos artículos están escritos en inglés)


SHARE YOUR CREATIONS!
¡COMPARTA SUS CREACIONES!

FREE-THEM-ALL-WEB24.jpg




We look forward to seeing all the ways that you co-create with us! Please share your creations on social media using #FreeThemAll and #FreeThemAllColoringBook.

Have questions or want to collaborate?
Contact hello@wynnadele.com

Esperamos con entusiasmo ver todas las formas en que co-crearán con nosotres!
Por favor, comparta sus creaciones en las redes sociales usando #FreeThemAll / #LiberenATodos / #LiberenATodxs y #FreeThemAllColoringBook.

¿Tienes preguntas, o deseas colaborar?
Contacta hello@wynnadele.com



“We want a world where many worlds fit.”
”Queremos un mundo donde quepan muchos mundos.”

– EZLN (crónica zapatista)


Many thanks to Sarah Brady, Veronica Eldredge, Carlos Encalada, Belen Mateu, and Daniela Merino for their translation support!

Muchísimas gracias a Sarah Brady, Verónica Eldredge, Carlos Encalada, Belen Mateu y Daniela Merino por sus traducciones!  

Nota: Usamos ‘e’ y ‘x’ para incluir a todos los géneros.